Skip to content

Commit 4738bc0

Browse files
committed
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: sale-workflow-18.0/sale-workflow-18.0-sale_elaboration Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/sale-workflow-18-0/sale-workflow-18-0-sale_elaboration/
1 parent 5ac3117 commit 4738bc0

File tree

3 files changed

+118
-94
lines changed

3 files changed

+118
-94
lines changed

sale_elaboration/i18n/de.po

Lines changed: 30 additions & 32 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Active"
2424
msgstr ""
2525

2626
#. module: sale_elaboration
27-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_elaboration.view_sales_order_line_filter
27+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_elaboration.view_move_search
2828
msgid "After Date"
2929
msgstr ""
3030

@@ -90,11 +90,6 @@ msgstr ""
9090
msgid "Display Name"
9191
msgstr "Anzeigename"
9292

93-
#. module: sale_elaboration
94-
#: model:ir.model.fields,help:sale_elaboration.field_sale_order_line__is_prepared
95-
msgid "Dummy field to be able to find prepared lines"
96-
msgstr ""
97-
9893
#. module: sale_elaboration
9994
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_elaboration.field_sale_order_line__elaboration_price_unit
10095
msgid "Elab. Price"
@@ -103,7 +98,7 @@ msgstr ""
10398
#. module: sale_elaboration
10499
#: model:product.template,name:sale_elaboration.product_product_elaboration_product_template
105100
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_elaboration.elaboration_view_search
106-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_elaboration.view_sales_order_line_filter
101+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_elaboration.view_move_search
107102
msgid "Elaboration"
108103
msgstr ""
109104

@@ -153,6 +148,13 @@ msgstr ""
153148
msgid "Elaborations"
154149
msgstr ""
155150

151+
#. module: sale_elaboration
152+
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_elaboration.stock_move_elaboration_report_action
153+
#: model:ir.ui.menu,name:sale_elaboration.menu_sale_stock_move_elaboration_report
154+
#: model:ir.ui.menu,name:sale_elaboration.menu_stock_sale_stock_move_elaboration_report
155+
msgid "Elaborations Report"
156+
msgstr ""
157+
156158
#. module: sale_elaboration
157159
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_elaboration.elaboration_view_search
158160
msgid "Elaborations Search"
@@ -192,21 +194,10 @@ msgstr ""
192194
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_elaboration.field_product_template__is_elaboration
193195
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_elaboration.field_sale_order_line__is_elaboration
194196
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_elaboration.field_stock_move__is_elaboration
195-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_elaboration.view_sales_order_line_filter
197+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_elaboration.view_move_search
196198
msgid "Is Elaboration"
197199
msgstr ""
198200

199-
#. module: sale_elaboration
200-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_elaboration.view_sales_order_line_filter
201-
msgid "Is Not Prepared"
202-
msgstr ""
203-
204-
#. module: sale_elaboration
205-
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_elaboration.field_sale_order_line__is_prepared
206-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_elaboration.view_sales_order_line_filter
207-
msgid "Is Prepared"
208-
msgstr ""
209-
210201
#. module: sale_elaboration
211202
#: model:ir.model.fields,help:sale_elaboration.field_product_product__elaboration_profile_id
212203
#: model:ir.model.fields,help:sale_elaboration.field_product_template__elaboration_profile_id
@@ -237,6 +228,11 @@ msgstr "Bezeichnung"
237228
msgid "Name must be unique!"
238229
msgstr ""
239230

231+
#. module: sale_elaboration
232+
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_elaboration.field_stock_move__order_date
233+
msgid "Order Date"
234+
msgstr ""
235+
240236
#. module: sale_elaboration
241237
#: model:ir.model,name:sale_elaboration.model_product_template
242238
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_elaboration.field_product_elaboration__product_id
@@ -290,6 +286,11 @@ msgstr ""
290286
msgid "Routes"
291287
msgstr ""
292288

289+
#. module: sale_elaboration
290+
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_elaboration.field_stock_move__sale_id
291+
msgid "Sale"
292+
msgstr ""
293+
293294
#. module: sale_elaboration
294295
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_elaboration.sale_elaboration_action
295296
#: model:ir.ui.menu,name:sale_elaboration.menu_sale_elaboration
@@ -302,13 +303,6 @@ msgstr ""
302303
msgid "Sale Elaboration Profiles"
303304
msgstr ""
304305

305-
#. module: sale_elaboration
306-
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_elaboration.sale_elaboration_report_action
307-
#: model:ir.ui.menu,name:sale_elaboration.menu_sale_elaboration_report
308-
#: model:ir.ui.menu,name:sale_elaboration.menu_stock_sale_elaboration_report
309-
msgid "Sale Elaboration Report"
310-
msgstr ""
311-
312306
#. module: sale_elaboration
313307
#: model:ir.model,name:sale_elaboration.model_sale_order
314308
msgid "Sales Order"
@@ -319,6 +313,16 @@ msgstr ""
319313
msgid "Sales Order Line"
320314
msgstr ""
321315

316+
#. module: sale_elaboration
317+
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_elaboration.field_stock_move__salesman_id
318+
msgid "Salesman"
319+
msgstr ""
320+
321+
#. module: sale_elaboration
322+
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_elaboration.field_stock_move__sequence_code
323+
msgid "Sequence Code"
324+
msgstr ""
325+
322326
#. module: sale_elaboration
323327
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_elaboration.field_product_elaboration__code
324328
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_elaboration.field_product_elaboration_profile__code
@@ -340,12 +344,6 @@ msgstr ""
340344
msgid "Transfer"
341345
msgstr ""
342346

343-
#. module: sale_elaboration
344-
#. odoo-python
345-
#: code:addons/sale_elaboration/models/sale_order.py:0
346-
msgid "Unsupported operator %s for searching on is_prepared"
347-
msgstr ""
348-
349347
#~ msgid "Last Modified on"
350348
#~ msgstr "Zuletzt geändert am"
351349

sale_elaboration/i18n/es.po

Lines changed: 44 additions & 31 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Active"
2424
msgstr "Activo"
2525

2626
#. module: sale_elaboration
27-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_elaboration.view_sales_order_line_filter
27+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_elaboration.view_move_search
2828
msgid "After Date"
2929
msgstr "Después de"
3030

@@ -92,11 +92,6 @@ msgstr "Mostrar notas de elaboración en Operaciones de picking"
9292
msgid "Display Name"
9393
msgstr "Nombre a mostrar"
9494

95-
#. module: sale_elaboration
96-
#: model:ir.model.fields,help:sale_elaboration.field_sale_order_line__is_prepared
97-
msgid "Dummy field to be able to find prepared lines"
98-
msgstr "Campo ficticio para poder encontrar líneas preparadas"
99-
10095
#. module: sale_elaboration
10196
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_elaboration.field_sale_order_line__elaboration_price_unit
10297
msgid "Elab. Price"
@@ -105,7 +100,7 @@ msgstr "Precio elab"
105100
#. module: sale_elaboration
106101
#: model:product.template,name:sale_elaboration.product_product_elaboration_product_template
107102
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_elaboration.elaboration_view_search
108-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_elaboration.view_sales_order_line_filter
103+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_elaboration.view_move_search
109104
msgid "Elaboration"
110105
msgstr "Elaboración"
111106

@@ -156,6 +151,13 @@ msgstr "Precio de elaboración:"
156151
msgid "Elaborations"
157152
msgstr "Elaboraciones"
158153

154+
#. module: sale_elaboration
155+
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_elaboration.stock_move_elaboration_report_action
156+
#: model:ir.ui.menu,name:sale_elaboration.menu_sale_stock_move_elaboration_report
157+
#: model:ir.ui.menu,name:sale_elaboration.menu_stock_sale_stock_move_elaboration_report
158+
msgid "Elaborations Report"
159+
msgstr ""
160+
159161
#. module: sale_elaboration
160162
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_elaboration.elaboration_view_search
161163
msgid "Elaborations Search"
@@ -195,21 +197,10 @@ msgstr "Incluir notas de elaboración en las operaciones de picking"
195197
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_elaboration.field_product_template__is_elaboration
196198
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_elaboration.field_sale_order_line__is_elaboration
197199
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_elaboration.field_stock_move__is_elaboration
198-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_elaboration.view_sales_order_line_filter
200+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_elaboration.view_move_search
199201
msgid "Is Elaboration"
200202
msgstr "Es elaboración"
201203

202-
#. module: sale_elaboration
203-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_elaboration.view_sales_order_line_filter
204-
msgid "Is Not Prepared"
205-
msgstr "No está preparado"
206-
207-
#. module: sale_elaboration
208-
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_elaboration.field_sale_order_line__is_prepared
209-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_elaboration.view_sales_order_line_filter
210-
msgid "Is Prepared"
211-
msgstr "Está preparado"
212-
213204
#. module: sale_elaboration
214205
#: model:ir.model.fields,help:sale_elaboration.field_product_product__elaboration_profile_id
215206
#: model:ir.model.fields,help:sale_elaboration.field_product_template__elaboration_profile_id
@@ -240,6 +231,11 @@ msgstr "Nombre"
240231
msgid "Name must be unique!"
241232
msgstr "¡El nombre debe ser único!"
242233

234+
#. module: sale_elaboration
235+
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_elaboration.field_stock_move__order_date
236+
msgid "Order Date"
237+
msgstr ""
238+
243239
#. module: sale_elaboration
244240
#: model:ir.model,name:sale_elaboration.model_product_template
245241
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_elaboration.field_product_elaboration__product_id
@@ -292,6 +288,11 @@ msgstr "Ruta preferida"
292288
msgid "Routes"
293289
msgstr "Rutas preferidas"
294290

291+
#. module: sale_elaboration
292+
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_elaboration.field_stock_move__sale_id
293+
msgid "Sale"
294+
msgstr ""
295+
295296
#. module: sale_elaboration
296297
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_elaboration.sale_elaboration_action
297298
#: model:ir.ui.menu,name:sale_elaboration.menu_sale_elaboration
@@ -304,13 +305,6 @@ msgstr "Elaboraciones de venta"
304305
msgid "Sale Elaboration Profiles"
305306
msgstr "Perfiles de elaboraciones"
306307

307-
#. module: sale_elaboration
308-
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_elaboration.sale_elaboration_report_action
309-
#: model:ir.ui.menu,name:sale_elaboration.menu_sale_elaboration_report
310-
#: model:ir.ui.menu,name:sale_elaboration.menu_stock_sale_elaboration_report
311-
msgid "Sale Elaboration Report"
312-
msgstr "Informe de elaboraciones"
313-
314308
#. module: sale_elaboration
315309
#: model:ir.model,name:sale_elaboration.model_sale_order
316310
msgid "Sales Order"
@@ -321,6 +315,16 @@ msgstr "Pedido de venta"
321315
msgid "Sales Order Line"
322316
msgstr "Líneas de pedido"
323317

318+
#. module: sale_elaboration
319+
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_elaboration.field_stock_move__salesman_id
320+
msgid "Salesman"
321+
msgstr ""
322+
323+
#. module: sale_elaboration
324+
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_elaboration.field_stock_move__sequence_code
325+
msgid "Sequence Code"
326+
msgstr ""
327+
324328
#. module: sale_elaboration
325329
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_elaboration.field_product_elaboration__code
326330
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_elaboration.field_product_elaboration_profile__code
@@ -342,11 +346,20 @@ msgstr "Regla de Inventario"
342346
msgid "Transfer"
343347
msgstr "Albarán"
344348

345-
#. module: sale_elaboration
346-
#. odoo-python
347-
#: code:addons/sale_elaboration/models/sale_order.py:0
348-
msgid "Unsupported operator %s for searching on is_prepared"
349-
msgstr "Operador %s no soportado para buscar en is_prepared"
349+
#~ msgid "Dummy field to be able to find prepared lines"
350+
#~ msgstr "Campo ficticio para poder encontrar líneas preparadas"
351+
352+
#~ msgid "Is Not Prepared"
353+
#~ msgstr "No está preparado"
354+
355+
#~ msgid "Is Prepared"
356+
#~ msgstr "Está preparado"
357+
358+
#~ msgid "Sale Elaboration Report"
359+
#~ msgstr "Informe de elaboraciones"
360+
361+
#~ msgid "Unsupported operator %s for searching on is_prepared"
362+
#~ msgstr "Operador %s no soportado para buscar en is_prepared"
350363

351364
#~ msgid "Last Modified on"
352365
#~ msgstr "Última modificación el"

0 commit comments

Comments
 (0)