@@ -6,18 +6,20 @@ msgid ""
66msgstr ""
77"Project-Id-Version : Odoo Server 18.0\n "
88"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
9- "Last-Translator : Automatically generated\n "
9+ "PO-Revision-Date : 2026-02-25 06:09+0000\n "
10+ "Last-Translator : Tatsuki Kanda <kanda@quartile.co>\n "
1011"Language-Team : none\n "
1112"Language : ja\n "
1213"MIME-Version : 1.0\n "
1314"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1415"Content-Transfer-Encoding : \n "
1516"Plural-Forms : nplurals=1; plural=0;\n "
17+ "X-Generator : Weblate 5.15.2\n "
1618
1719#. module: sale_order_line_menu
1820#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: sale_order_line_menu.view_sales_order_line_filter
1921msgid "Cancelled"
20- msgstr ""
22+ msgstr "取消 "
2123
2224#. module: sale_order_line_menu
2325#: model:ir.model.fields,help: sale_order_line_menu.field_sale_order_line__date_order
@@ -29,81 +31,81 @@ msgstr ""
2931#. module: sale_order_line_menu
3032#: model:ir.model.fields,field_description: sale_order_line_menu.field_sale_order_line__date_order
3133msgid "Date"
32- msgstr ""
34+ msgstr "日付 "
3335
3436#. module: sale_order_line_menu
3537#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: sale_order_line_menu.view_sales_order_line_filter
3638msgid "Fully Invoiced"
37- msgstr ""
39+ msgstr "完全請求済 "
3840
3941#. module: sale_order_line_menu
4042#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: sale_order_line_menu.view_sales_order_line_filter
4143msgid "Invoice Status"
42- msgstr ""
44+ msgstr "請求ステータス "
4345
4446#. module: sale_order_line_menu
4547#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: sale_order_line_menu.view_sales_order_line_filter
4648msgid "Locked"
47- msgstr ""
49+ msgstr "ロック済 "
4850
4951#. module: sale_order_line_menu
5052#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: sale_order_line_menu.view_sales_order_line_filter
5153msgid "Nothing to Invoice"
52- msgstr ""
54+ msgstr "請求対象なし "
5355
5456#. module: sale_order_line_menu
5557#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: sale_order_line_menu.view_sales_order_line_filter
5658msgid "Order Date"
57- msgstr ""
59+ msgstr "オーダ日 "
5860
5961#. module: sale_order_line_menu
6062#: model:ir.actions.act_window,name: sale_order_line_menu.action_orders_lines
6163#: model:ir.ui.menu,name: sale_order_line_menu.sale_order_line_menu
6264#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: sale_order_line_menu.view_sale_order_line_pivot
6365msgid "Order Lines"
64- msgstr ""
66+ msgstr "オーダ明細 "
6567
6668#. module: sale_order_line_menu
6769#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: sale_order_line_menu.sale_order_line_tree
6870msgid "Price Subtotal"
69- msgstr ""
71+ msgstr "小計 "
7072
7173#. module: sale_order_line_menu
7274#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: sale_order_line_menu.sale_order_line_tree
7375msgid "Price Tax"
74- msgstr ""
76+ msgstr "税 "
7577
7678#. module: sale_order_line_menu
7779#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: sale_order_line_menu.sale_order_line_tree
7880msgid "Price Total"
79- msgstr ""
81+ msgstr "合計 "
8082
8183#. module: sale_order_line_menu
8284#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: sale_order_line_menu.view_sales_order_line_filter
8385msgid "Quotation"
84- msgstr ""
86+ msgstr "見積 "
8587
8688#. module: sale_order_line_menu
8789#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: sale_order_line_menu.view_sales_order_line_filter
8890msgid "Quotation Sent"
89- msgstr ""
91+ msgstr "見積提出済 "
9092
9193#. module: sale_order_line_menu
9294#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: sale_order_line_menu.view_sales_order_line_filter
9395msgid "Sales Order"
94- msgstr ""
96+ msgstr "販売オーダ "
9597
9698#. module: sale_order_line_menu
9799#: model:ir.model,name: sale_order_line_menu.model_sale_order_line
98100msgid "Sales Order Line"
99- msgstr ""
101+ msgstr "販売オーダ明細 "
100102
101103#. module: sale_order_line_menu
102104#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: sale_order_line_menu.view_sales_order_line_filter
103105msgid "To Invoice"
104- msgstr ""
106+ msgstr "未請求 "
105107
106108#. module: sale_order_line_menu
107109#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: sale_order_line_menu.view_sales_order_line_filter
108110msgid "Upselling Opportunity"
109- msgstr ""
111+ msgstr "アップセリングの機会 "
0 commit comments