Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Binary file added resources/lang/nl.mo
Binary file not shown.
293 changes: 293 additions & 0 deletions resources/lang/nl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,293 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CustomModuleManager\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-20 05:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-26 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Carmen <carmen@justcarmen.nl>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: translate\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: src/CustomModuleManager.php:206
msgid "Custom Module Manager"
msgstr "Custom Module Manager"

#: src/CustomModuleManager.php:219
msgid "A custom module to manage webtrees custom modules."
msgstr ""
"Een niet-standaard module om webtrees niet-standaard modules te beheren."

#: src/CustomModuleManager.php:305 src/ModuleUpdates/GithubModuleUpdate.php:164
#: src/ModuleUpdates/GithubModuleUpdate.php:238
#, php-format
msgid "Communication error with %s"
msgstr "Communicatiefout met %s"

#: src/CustomModuleManager.php:480
#, php-format
msgid "The preferences for the module \"%s\" were updated."
msgstr "De voorkeuren voor de module \"%s\" zijn bijgewerkt."

#: src/CustomModuleManager.php:517
msgid "Rollback Custom Module Update"
msgstr "Het bijwerken van niet-standaard module terugdraaien"

#: src/CustomModuleManager.php:518
msgid "Rollback"
msgstr "Terugdraaien"

#: src/CustomModuleManager.php:545
#, php-format
msgid ""
"The preferences for the custom module \"%s\" were sucessfully updated to the "
"new module version %s."
msgstr ""
"De voorkeuren voor de niet-standaard module \"%s\" zijn succesvol bijgewerkt "
"naar de nieuwe moduleversie %s."

#: src/CustomModuleManager.php:577
#, php-format
msgid ""
"The custom module \"%s\" is activated in parallel to the %s custom module. "
"This can lead to unintended behavior. If using the %s module, it is strongly "
"recommended to deactivate the \"%s\" module, because the identical "
"functionality is also integrated in the %s module."
msgstr ""
"De niet-standaard module \"%s\" is parallel met de niet-standaard module %s "
"geactiveerd. Dit kan leiden tot onbedoeld gedrag. Als je de module %s "
"gebruikt, is het sterk aan te raden om de module \"%s\" te deactiveren, "
"omdat de identieke functionaliteit ook in de module %s is geïntegreerd."

#: src/CustomModuleManager.php:582
#, php-format
msgid ""
"The custom module \"%s\" is activated in parallel to the %s custom module. "
"This can lead to unintended behavior, because both of the modules have "
"registered the same custom view \"%s\". It is strongly recommended to "
"deactivate one of the modules."
msgstr ""
"De niet-standaard module \"%s\" is parallel aan de niet-standaard module %s "
"geactiveerd. Dit kan leiden tot onbedoeld gedrag, omdat beide modules "
"dezelfde aangepaste weergave \"%s\" hebben geregistreerd. Het wordt sterk "
"aangeraden om een van de modules te deactiveren."

#: src/CustomModuleManager.php:606
#, php-format
msgid ""
"The custom module view \"%s\" is not registered as replacement for the "
"standard webtrees view. There might be another module installed, which "
"registered the same custom view. This can lead to unintended behavior. It is "
"strongly recommended to deactivate one of the modules. The path of the "
"parallel view is: %s"
msgstr ""
"De aangepaste moduleweergave \"%s\" is niet geregistreerd als vervanging "
"voor de standaard webtrees-weergave. Er kan een andere module geïnstalleerd "
"zijn die dezelfde aangepaste weergave heeft geregistreerd. Dit kan leiden "
"tot onbedoeld gedrag. Het wordt sterk aangeraden om een van de modules te "
"deactiveren. Het pad van de parallelle weergave is: %s"

#: src/ModuleUpdates/GithubModuleUpdate.php:74
#: src/ModuleUpdates/UrlModuleUpdate.php:70
#, php-format
msgid ""
"Could not create the %s update service. Configuration parameter \"%s\" "
"missing."
msgstr ""
"Kon de bijwerk-service %s niet aanmaken. Configuratieparameter \"%s\" "
"ontbreekt."

#: src/ModuleUpdates/GithubModuleUpdate.php:165
msgid "Cannot retrieve download URL."
msgstr "Kan download-URL niet ophalen."

#: src/RequestHandlers/CustomModuleUpdatePage.php:73
msgid "Custom Module Updates"
msgstr "Bijwerken van niet-standaard modules"

#: src/RequestHandlers/ModuleUpgradeWizardPage.php:156
msgid "Create temporary folders…"
msgstr "Tijdelijke mappen maken…"

#: src/RequestHandlers/ModuleUpgradeWizardPage.php:161
msgid "Backup…"
msgstr "Back-up…"

#: src/RequestHandlers/ModuleUpgradeWizardStep.php:123
msgid "Update Wizard was aborted"
msgstr "Update Wizard is afgebroken"

#: src/RequestHandlers/ModuleUpgradeWizardStep.php:191
msgid ""
"This is the latest version of the custom module. No upgrade is available."
msgstr ""
"Dit is de nieuwste versie van de niet-standaard module. Er is geen upgrade "
"beschikbaar."

#: src/RequestHandlers/ModuleUpgradeWizardStep.php:197
#, php-format
msgid "Upgrade the module to version %s."
msgstr "Upgrade de module naar versie %s."

#: src/RequestHandlers/ModuleUpgradeWizardStep.php:267
#, php-format
msgid "A backup of the current module was created in %s seconds."
msgstr "Een back-up van de huidige module is gemaakt in %s seconden."

#: src/RequestHandlers/ModuleUpgradeWizardStep.php:272
msgid "Failed to create a backup of the current module."
msgstr "Het is niet gelukt om een back-up van de huidige module te maken."

#: src/RequestHandlers/ModuleUpgradeWizardStep.php:299
msgid "Error during downloading the module zip file."
msgstr "Fout tijdens het downloaden van het module zip-bestand."

#: src/RequestHandlers/ModuleUpgradeWizardStep.php:331
msgid "Error during unzipping the module zip file."
msgstr "Fout tijdens het uitpakken van het module zip-bestand."

#: src/RequestHandlers/ModuleUpgradeWizardStep.php:442
msgid ""
"The module was rolled back to the current version, because the update "
"created errors."
msgstr ""
"De module is teruggezet naar de huidige versie omdat de update fouten "
"veroorzaakte."

#: src/RequestHandlers/ModuleUpgradeWizardStep.php:445
msgid ""
"The module installation was rolled back, because the module created errors."
msgstr ""
"De installatie van de module werd teruggedraaid omdat de module fouten "
"veroorzaakte."

#: src/RequestHandlers/ModuleUpgradeWizardStep.php:456
msgid "A roll back of the module to the current version failed."
msgstr "Het terugdraaien van de module naar de huidige versie is mislukt."

#: src/RequestHandlers/ModuleUpgradeWizardStep.php:457
msgid ""
"Please try to manually roll back by copying the files from \"/data/tmp/"
"backup/modules_4\" to \"/modules_v4\"."
msgstr ""
"Probeer handmatig terug te gaan door de bestanden te kopiëren van \"/data/"
"tmp/backup/modules_4\" naar \"/modules_v4\"."

#: src/RequestHandlers/ModuleUpgradeWizardStep.php:460
msgid "A roll back of the module installation failed."
msgstr "Het terugdraaien van de module-installatie is mislukt."

#: src/RequestHandlers/ModuleUpgradeWizardStep.php:461
msgid ""
"Please try to manually roll back by deleting the files from \"/modules_v4\"."
msgstr ""
"Probeer de bestanden handmatig terug te draaien door de bestanden in de \"/"
"modules_v4\" map te verwijderen."

#: resources/views/module_update.phtml:36
msgid ""
"Typically, custom modules versions are updated every 24 hours. You can check "
"if later versions are available."
msgstr ""
"Gewoonlijk worden de versies van niet-standaard modules iedere 24 uur "
"bijgewerkt. U kunt controleren of er latere versies beschikbaar zijn."

#: resources/views/module_update.phtml:60
msgid "Module Updates"
msgstr "Module-updates"

#: resources/views/module_update.phtml:67
msgid "Folder (within modules_v4)"
msgstr "Map (in modules_v4)"

#: resources/views/module_update.phtml:69
msgid "Current Version"
msgstr "Huidige versie"

#: resources/views/module_update.phtml:70
msgid "Latest Version"
msgstr "Laatste versie"

#: resources/views/module_update.phtml:71
msgid "Update Service"
msgstr "Update service"

#: resources/views/module_update.phtml:81
#: resources/views/module_update.phtml:171
msgid "not installed"
msgstr "niet geïnstalleerd"

#: resources/views/module_update.phtml:83
msgid "enabled"
msgstr "ingeschakeld"

#: resources/views/module_update.phtml:85
msgid "disabled"
msgstr "uitgeschakeld"

#: resources/views/module_update.phtml:96
#: resources/views/module_update.phtml:112
msgid "not received"
msgstr "niet ontvangen"

#: resources/views/module_update.phtml:99
msgid "not available"
msgstr "niet beschikbaar"

#: resources/views/module_update.phtml:170
msgid "Update module"
msgstr "Module bijwerken"

#: resources/views/module_update.phtml:173
msgid "Install module"
msgstr "Module installeren"

#: resources/views/settings.phtml:35
msgid "Manage custom modules"
msgstr "Beheer niet-standaard modules"

#: resources/views/settings.phtml:42
#, php-format
msgid "This custom module can only be used with webtrees %s"
msgstr "Deze niet-standaard module kan alleen worden gebruikt met webtrees %s"

#: resources/views/settings.phtml:52
msgid "Selection of the custom modules to show"
msgstr "Selectie van niet-standaard modules om te tonen"

#: resources/views/settings.phtml:58
msgid "Modules to show"
msgstr "Modules om te tonen"

#: resources/views/settings.phtml:65
msgid "Show all custom modules"
msgstr "Toon alle niet-standaard modules"

#: resources/views/settings.phtml:72
msgid "Show installed custom modules (in order to update modules)"
msgstr ""
"Geïnstalleerde niet-standaard modules weergeven (om modules bij te werken)"

#: resources/views/settings.phtml:79
msgid "Show not installed custom modules (in order to install new modules)"
msgstr ""
"Toon niet geïnstalleerde niet-standaard modules (om nieuwe modules te "
"installeren)"

#: resources/views/settings.phtml:87 resources/views/settings.phtml:93
msgid "Github API token"
msgstr "Github API token"

#: resources/views/wizard.phtml:38
msgid "A new version of the custom module is available."
msgstr "Er is een nieuwe versie van de niet-standaard module beschikbaar."

#: resources/views/wizard.phtml:56
msgid "quit"
msgstr "stop"